Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

दुर्योधन-कर्ण-संवादः

Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva

ततो निष्ठानको घोर: पाण्डवानामजायत । द्रोणेन वध्यमानेघु सैन्येषु भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! फिर तो द्रोणाचार्यके द्वारा मारी जाती हुई पाण्डवोंकी सेनाओंमें घोर आर्तनाद होने लगा

tato niṣṭhānako ghoraḥ pāṇḍavānām ajāyata | droṇena vadhyamāneṣu sainyeṣu bharatarṣabha ||

Sañjaya said: Then, O bull among the Bharatas, a dreadful outcry arose among the Pāṇḍavas’ forces as Droṇa continued to cut them down.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from/then')
निष्ठानकःwailing/cry (loud lamentation)
निष्ठानकः:
Karta
TypeNoun
Rootनिष्ठानक
FormMasculine, nominative, singular
घोरःterrible
घोरः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, nominative, singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, genitive, plural
अजायतarose/was born
अजायत:
TypeVerb
Rootजन्
FormAorist (luṅ), 3rd person, singular, Parasmaipada
द्रोणेनby Drona
द्रोणेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, instrumental, singular
वध्यमानेषुwhile being slain
वध्यमानेषु:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवध्य
FormPresent passive participle (शानच्), locative, plural (neuter/masc. in -एषु)
सैन्येषुin the armies
सैन्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, locative, plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, vocative, singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
P
Pāṇḍavas
B
Bharatas (Kuru lineage)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by the vocative bharatarṣabha)