तस्य तद् वचन श्रुत्वा सारथी रथिनां वरम् । द्रोणाय प्रापयामास काम्बोजैर्जवनै्हयै:,उनकी वह बात सुनकर सारथिने काम्बोजदेशीय (काबुली) वेगशाली घोड़ोंद्वारा रथियोंमें श्रेष्ठ धृष्टकेतुको द्रोणाचार्यके निकट पहुँचा दिया
tasya tad vacanaṁ śrutvā sārathī rathināṁ varam | droṇāya prāpayāmāsa kāmbojair yavanaiḥ hayaiḥ ||
Sañjaya said: Hearing his words, the charioteer conveyed Dhṛṣṭaketu—foremost among chariot-warriors—to Droṇācārya, driving with swift horses of Kāmboja and Yavana breed.
संजय उवाच
The verse highlights niyoga (assigned duty) and fidelity to instruction: the charioteer, upon hearing the directive, promptly carries out his role, reflecting disciplined service and reliability in a morally charged battlefield setting.
Sañjaya narrates that, after hearing an instruction, a charioteer swiftly brings Dhṛṣṭaketu—described as an excellent chariot-warrior—to Droṇācārya, using fast Kāmboja and Yavana horses.