Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः

Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading

नामृष्यत रणे राजा शत्रोर्विजयलक्षणम्‌ | धनुष कट जानेपर उन्होंने बहुत-से बाण मारकर दुर्योधनके शरीरको चुन दिया। शीघ्रतापूर्वक हाथ चलानेवाले अपने शत्रु सात्यकिके बाणोंद्वारा विदीर्ण होकर राजा दुर्योधन रणभूमिमें विपक्षीके उस विजय-सूचक पराक्रमको सह न सका

In the thick of battle, the king could not endure the enemy’s mark of victory. Gripping his bow, he loosed many arrows, until Duryodhana’s body was riddled and covered with shafts. Torn by the arrows of Sātyaki—his swift-handed foe—King Duryodhana could not bear, upon the field, that triumph-signaling prowess of his adversary.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अमृष्यतdid not endure / could not bear
अमृष्यत:
TypeVerb
Rootमृष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, singular, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formmasculine, locative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
शत्रोःof (his) enemy
शत्रोः:
TypeNoun
Rootशत्रु
Formmasculine, genitive, singular
विजय-लक्षणम्the sign/mark of victory
विजय-लक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजयलक्षण
Formneuter, accusative, singular

संजय उवाच