Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

सादितं तु रथोपस्थे दृष्टवा पार्था: शिखण्डिनम्‌ । परिवव्रू रथैस्तूर्ण कृतवर्माणमाहवे,कुन्तीकुमारोंने शिखण्डीको रथके पिछले भागमें बेसुध होकर बैठा देख तुरंत ही कृतवर्माको रणभूमिमें अपने रथोंद्वारा चारों ओरसे घेर लिया

sāditaṁ tu rathopasthe dṛṣṭvā pārthāḥ śikhaṇḍinam | parivavrū rathais tūrṇaṁ kṛtavarmāṇam āhave ||

Sañjaya said: Seeing Śikhaṇḍin seated in a fainted, disabled state upon the rear of the chariot, the sons of Pṛthā swiftly surrounded Kṛtavarman on the battlefield with their chariots.

सादितम्disabled, rendered helpless
सादितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसादित (√सद्/साद् caus.)
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रथोपस्थेon the rear/seat of the chariot
रथोपस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथोपस्थ (रथ + उपस्थ)
FormMasculine, Locative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
FormAbsolutive (Gerund)
पार्थाःthe sons of Pṛthā (the Pāṇḍavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
शिखण्डिनम्Śikhaṇḍin
शिखण्डिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
परिवव्रुःthey surrounded/encircled
परिवव्रुः:
TypeVerb
Root√वृ (ववृ/वव्रु)
FormPerfect, 3rd, Plural
रथैःwith chariots
रथैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
कृतवर्माणम्Kṛtavarman
कृतवर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
Ś
Śikhaṇḍin
K
Kṛtavarman
C
chariots
B
battlefield

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield reality that vigilance and swift coordination can decisively shift advantage. Ethically, it also raises the recurring Mahābhārata tension between kṣatriya pragmatism (seizing openings) and the moral weight of violence amid others’ vulnerability.

Śikhaṇḍin is seen incapacitated on the chariot. Taking this moment as an opening, the Pāṇḍavas rapidly maneuver their chariots to encircle Kṛtavarman in the midst of battle.