Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः

Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order

पाण्डूनां सर्वसैन्येषु पड्चालानां तथैव च । द्रोणं सम ददृशु: शूरं विनिध्नन्तं वरान्‌ वरान्‌,लोगोंने देखा, पाण्डवों और पांचालोंकी समस्त सेनाओंमें जो मुख्य-मुख्य योद्धा हैं, उन्हें शूरवीर द्रोणाचार्य चुन-चुनकर मार रहे हैं

pāṇḍūnāṃ sarvasainyeṣu pāñcālānāṃ tathaiva ca | droṇaṃ sama dadṛśuḥ śūraṃ vinighnantaṃ varān varān ||

Sañjaya said: Throughout the entire armies of the Pāṇḍavas and likewise of the Pāñcālas, people saw the heroic Droṇa striking down, one after another, the foremost champions.

पाण्डूनाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डूनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वसैन्येषुin all the armies
सर्वसैन्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वसैन्य
FormNeuter, Locative, Plural
पाञ्चालानाम्of the Pāñcālas
पाञ्चालानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्रोणम्Droṇa
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
समम्equally / in the same way
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
शूरम्the heroic (one)
शूरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
विनिध्नन्तम्striking down / slaying
विनिध्नन्तम्:
TypeVerb
Rootवि-हन्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Accusative, Singular
वरान्the best/chief
वरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Plural
वरान्the best (again, for emphasis: 'one after another')
वरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
P
Pāṇḍavas
P
Pāñcālas

Educational Q&A

The verse highlights the harsh logic of dharma in war: a commander like Droṇa, acting within his pledged allegiance and martial role, seeks out the enemy’s foremost defenders to decide the battle—yet this very efficiency intensifies the moral weight and sorrow of the conflict.

Sañjaya reports that across the Pāṇḍava and Pāñcāla forces, observers witness Droṇa repeatedly cutting down the leading warriors, selecting and eliminating the most prominent champions one after another.