Previous Verse
Next Verse

Shloka 1013

द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः

Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order

सत्यमेतन्मयोक्तं ते याहि यत्र धनंजय: । तुम्हारा वहाँ जाना भगवान्‌ श्रीकृष्णको, मुझको तथा अर्जुनको भी प्रिय है। यह मैंने तुमसे सच्ची बात कही है। अत: जहाँ अर्जुन है, वहाँ जाओ

satyam etan mayoktaṁ te yāhi yatra dhanañjayaḥ |

“This is truly what I have told you. Go to where Dhanañjaya (Arjuna) is. Your going there is dear to Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, to me, and to Arjuna as well. I have spoken the truth to you; therefore, go to where Arjuna is.”

सत्यम्truth; true (statement)
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
उक्तम्said; spoken
उक्तम्:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
याहिgo
याहि:
TypeVerb
Rootया
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिष्ठिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhanañjaya (Arjuna)
B
Bhagavān Śrī Kṛṣṇa