Previous Verse
Next Verse

Shloka 293

भीमसेन–कर्णयुद्धवर्णनम्

Description of the Bhīmasena–Karṇa Engagement

प्रत्यविध्यत्‌ स तान्‌ सर्वान्‌ दर्शयन्‌ पाणिलाघवम्‌ । तब श्रीकृष्ण जिनके सारथि हैं, उन श्वेतवाहन पुरुषसिंह अर्जुनने जोर-जोरसे हँसते और हाथोंकी फुर्ती दिखाते हुए उन सबको बींधकर बदला चुकाया

pratyavidhyat sa tān sarvān darśayan pāṇilāghavam |

Sañjaya said: Displaying the swift dexterity of his hands, he struck back at all of them in return—Arjuna, the lion among men, whose charioteer was Śrī Kṛṣṇa, laughing aloud as he repaid their assault. The verse underscores the warrior’s disciplined skill and resolve in battle, framed by the guiding presence of Kṛṣṇa as charioteer.

प्रत्यविध्यत्pierced in return / retaliated by piercing
प्रत्यविध्यत्:
TypeVerb
Rootप्रति + व्यध् (विध्/व्यध्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
दर्शयन्showing
दर्शयन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पाणि-लाघवम्dexterity of hand / quickness of hands
पाणि-लाघवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाणि + लाघव
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
Ś
Śrī Kṛṣṇa