Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ
Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement
रजसा संवृते लोके शरजालसमावृते । राजन! तदनन्तर पाण्डवोंके और आपके धनुर्धरोंका परस्पर युद्ध होने लगा। उस समय सब लोग धूलसे आवृत और बाणसमूहसे आच्छादित हो गये थे
rajasā saṃvṛte loke śarajālasamāvṛte | rājan! tadanantaraṃ pāṇḍavānāṃ ca tava dhanurdharāṇāṃ parasparaṃ yuddhaṃ babhūva | tadā sarve janā dhūlenāvṛtāḥ śarasamūhenācchāditāś ca babhūvuḥ |
Sañjaya said: “O King, when the world was veiled in dust and covered over by a net of arrows, immediately thereafter a mutual battle broke out between the Pandavas’ bowmen and yours. In that moment, all were obscured by dust and overwhelmed beneath volleys of shafts.”
संजय उवाच