Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ

Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement

संजय उवाच सम्प्रद्रुतः क्रोधविषो व्यादितास्यशरासन: । तीक्षणधारेषुदशन: शितनाराचद्दंष्टवान्‌

sañjaya uvāca sampradrutaḥ krodhaviṣo vyāditāsyśarāsanaḥ | tīkṣṇadhāreṣudaśanaḥ śitanārācaddaṃṣṭavān ||

Sañjaya said: Rushing forward, he was like a serpent whose venom is wrath—his mouth gaping, his bow like an open maw; his teeth were the sharp-edged arrows, and his fangs were the keen, iron-pointed shafts.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
सम्प्रद्रुतःhaving rushed forward / rushing on
सम्प्रद्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-द्रु (धातु) → सम्प्रद्रुत (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधविषःwhose poison is anger / anger-poisoned
क्रोधविषः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोध-विष
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यादितopened / gaping
व्यादित:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-आ-दा (धातु) → व्यादित (कृदन्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
आस्यmouth
आस्य:
Karta
TypeNoun
Rootआस्य
FormNeuter, Nominative, Singular
शरासनःbow (lit. arrow-seat)
शरासनः:
Karta
TypeNoun
Rootशरासन
FormMasculine, Nominative, Singular
तीक्ष्णsharp
तीक्ष्ण:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Locative, Plural
धारedges
धार:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधार
FormMasculine, Locative, Plural
इषुarrows
इषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Locative, Plural
दशनःtooth / tusk
दशनः:
Karta
TypeNoun
Rootदशन
FormMasculine, Nominative, Singular
शितsharp
शित:
Karma
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Accusative, Plural
नाराचiron arrows
नाराच:
Karma
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Accusative, Plural
दंष्टवान्having bitten / biting
दंष्टवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootदंश् (धातु) → दंष्टवत् (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
bow (śarāsana)
A
arrows (iṣu, nārāca)

Educational Q&A

The verse warns, through vivid metaphor, that anger functions like poison: when it dominates a warrior, it amplifies lethality and undermines self-restraint, thereby threatening dharma even amid the duties of war.

Sañjaya describes a combatant charging into battle with terrifying intensity, likening his bow and arrows to a serpent’s open mouth, teeth, and fangs to emphasize imminent danger and ferocity.