Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

“मधुसूदन! और भी बहुत-से वीरोंको संग्राममें कौरवोंने मारा और हमने कौरव सैनिकोंका संहार किया ।। अर्थहेतोर्नरश्रेष्ठ क्रियते कर्म कुत्सितम्‌ । धिगर्थान्‌ यत्कृते होवं क्रियते ज्ञातिसंक्षय:,“नरश्रेष्ठल धनके लिये यह कुत्सित कर्म किया जा रहा है। धिक्‍्कार है उस धनको, जिसके लिये इस प्रकार जाति-भाइयोंका विनाश किया जाता है

sañjaya uvāca | madhusūdana! anye 'pi bahavo vīrāḥ saṅgrāme kauravaiḥ hatāḥ, vayaṃ ca kaurava-sainikānāṃ saṃhāraṃ kṛtavantaḥ | artha-hetoḥ nara-śreṣṭha kriyate karma kutsitam | dhig arthān yat-kṛte hy evaṃ kriyate jñāti-saṃkṣayaḥ ||

Sañjaya said: “O Madhusūdana! Many other heroes too have been slain in battle by the Kauravas, and we in turn have destroyed Kaurava soldiers. O best of men, for the sake of wealth this disgraceful deed is being done. Shame on that wealth for whose sake such a ruin of one’s own kinsmen is brought about.”

अर्थहेतोःfor the sake of wealth (purpose)
अर्थहेतोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ-हेतु
FormMasculine, Genitive, Singular
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनरश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
क्रियतेis done / is being done
क्रियते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Passive, Third, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
कुत्सितम्base, vile
कुत्सितम्:
TypeAdjective
Rootकुत्सित
FormNeuter, Nominative, Singular
धिक्shame! fie!
धिक्:
TypeIndeclinable
Rootधिक्
अर्थान्wealth, riches
अर्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
यत्for which / in which (i.e., for the sake of which)
यत्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Locative, Singular
कृतेwhen done; (idiom) for the sake of
कृते:
TypeIndeclinable
Rootकृत
Formpast passive participle used as locative absolute/idiom with यत्
होमःoffering, oblation (homa)
होमः:
Karta
TypeNoun
Rootहोम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रियतेis performed
क्रियते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Passive, Third, Singular
ज्ञाति-संक्षयःdestruction of kinsmen
ज्ञाति-संक्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञाति-संक्षय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
M
Madhusudana (Krishna)
K
Kauravas
K
Kaurava soldiers
W
wealth (artha)