Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

अपरेण तु भल्लेन पीतेन निशितेन तु । अपातयत्‌ कुण्डलिन सिंह: क्षुद्रमूगं यथा,तत्पश्चात्‌ जैसे सिंह छोटे-से मृगको दबोच लेता है, उसी प्रकार भीमने दूसरे पानीदार एवं तीखे भल्लसे आपके पुत्र कुण्डलीको धराशायी कर दिया

apareṇa tu bhallena pītena niśitena tu | apātayat kuṇḍalinaṁ siṁhaḥ kṣudra-mṛgaṁ yathā ||

Sañjaya said: Then, with another barbed dart—gleaming and razor-sharp—Bhīma struck down Kuṇḍalin, your son, just as a lion brings a small deer to the ground.

अपरेणwith another
अपरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भल्लेनwith a bhalla-arrow
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Singular
पीतेनyellow/golden
पीतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootपीत
FormMasculine, Instrumental, Singular
निशितेनsharp/keen
निशितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Instrumental, Singular
तुand/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अपातयत्caused to fall; struck down
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative (णिच्)
कुण्डलिनम्Kundalin (proper name)
कुण्डलिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुण्डलिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सिंहःa lion
सिंहः:
Karta
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षुद्रमृगम्a small deer/animal
क्षुद्रमृगम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षुद्र-मृग
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
K
Kuṇḍalin
B
bhalla (barbed dart/arrow)
L
lion
D
deer