Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

पुत्रास्तु तव कौन्तेयं छादयाज्चक्रिरे शरै: । प्रावषीव महाराज जलदा इव पर्वतम्‌,परंतु महाराज! आपके पुत्रोंने कुन्तीनन्द्र भीमको अपने बाणोंसे उसी प्रकार आच्छादित कर दिया, जैसे वर्षा-ऋतुमें बादल पर्वतको जलकी धाराओंसे ढक लेते हैं

putrās tu tava kaunteyaṃ chādayāṃś cakrire śaraiḥ | prāvṛṣi iva mahārāja jaladā iva parvatam ||

Sanjaya said: O great king, your sons covered Bhīma, the son of Kuntī, with a shower of arrows—just as, in the rainy season, clouds veil a mountain with streaming sheets of water. The image underscores the intensity of the assault and the collective resolve of the Kauravas to overwhelm a single formidable opponent on the battlefield.

पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
कौन्तेयम्Kunti's son (Bhima here)
कौन्तेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Accusative, Singular
छादयाम्they covered
छादयाम्:
TypeVerb
Rootछादय् (छाद् + णिच्)
FormAorist (injunctive/augmentless aorist), 3rd, Plural, Parasmaipada
चक्रिरेthey did/made (i.e., effected)
चक्रिरे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, 3rd, Plural, Atmanepada
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रावृषिin the rainy season
प्रावृषि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रावृष्
FormFeminine, Locative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
जलदाःclouds
जलदाः:
Karta
TypeNoun
Rootजलद
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaurava sons
B
Bhīma
K
Kuntī
A
arrows
C
clouds
M
mountain
R
rainy season (Prāvṛṣ)

Educational Q&A

The verse highlights how force can be multiplied through coordinated action, yet it also implicitly points to the battlefield ethic of testing a hero’s resilience: Bhīma is portrayed as a mountain-like figure, enduring a storm of weapons without being easily shaken.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava princes collectively unleash a dense volley of arrows at Bhīma, so thick that he is visually ‘covered,’ compared to a mountain hidden by monsoon clouds and rain.