ततः शान्तनवो भीष्म: कृपश्च रथिनां वर: । भगदत्त: सुशर्मा च धनंजयमुपाद्रवन्,तत्पश्चात् शान्तनुनन्दन भीष्म, रथियोंमें श्रेष्ठ कृपाचार्य, भगदत्त और सुशर्माने अर्जुनपर धावा किया
tataḥ śāntanavo bhīṣmaḥ kṛpaś ca rathināṁ varaḥ | bhagadattaḥ suśarmā ca dhanañjayam upādravan ||
Sañjaya said: Then Bhīṣma, son of Śāntanu, and Kṛpa—the foremost among chariot-warriors—together with Bhagadatta and Suśarmā, charged at Dhanañjaya (Arjuna).
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of kṣatriya-dharma in war: even venerable figures and respected teachers may be compelled by vows, allegiance, and royal duty to fight fiercely. It invites reflection on how personal virtue operates within binding social and political obligations.
Sañjaya reports that Bhīṣma, Kṛpa, Bhagadatta, and Suśarmā collectively rush to attack Arjuna (Dhanañjaya), marking a concentrated assault by prominent Kaurava-side warriors against a key Pāṇḍava champion.