Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्

Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement

भूरिश्रवा: शल: शल्यो भगदत्तश्न मारिष । मद्रका: सिन्धुसौवीरास्तथा पाउ्चनदाश्न ये

bhūriśravāḥ śalaḥ śalyo bhagadattaś ca māriṣa | madrakāḥ sindhusauvīrās tathā pañcanadāś ca ye ||

Sañjaya said: “O revered one, Bhūriśravas, Śala, Śalya, and Bhagadatta—as well as the Madras, the Sindhus and Sauvīras, and those who dwell in the land of the five rivers—(all these warriors and peoples are present and arrayed for battle).”

भूरिश्रवाःBhūrishravas (a warrior)
भूरिश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
शलःŚala (a warrior)
शलः:
Karta
TypeNoun
Rootशल
FormMasculine, Nominative, Singular
शल्यःŚalya (a warrior)
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भगदत्तःBhagadatta (a king/warrior)
भगदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मारीषO noble one / O sir
मारीष:
TypeNoun
Rootमारीष
FormMasculine, Vocative, Singular
मद्रकाःthe Madrakas (people of Madra)
मद्रकाः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रक
FormMasculine, Nominative, Plural
सिन्धुसौवीराःthe Sindhus and Sauvīras
सिन्धुसौवीराः:
Karta
TypeNoun
Rootसिन्धुसौवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पाञ्चनदाःthe Pāñcanadas (people of the five rivers)
पाञ्चनदाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चनद
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho / those who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhūriśravas
Ś
Śala
Ś
Śalya
B
Bhagadatta
M
Madra (Madrakāḥ)
S
Sindhu
S
Sauvīra
P
Pañcanada (land of five rivers)

Educational Q&A

The verse does not state a direct moral maxim; its ethical force lies in showing how war expands beyond individuals into a web of kingdoms and clans. By naming leaders and peoples, it highlights the collective responsibility and the far-reaching consequences of adharma-driven conflict.

Sañjaya continues reporting to Dhṛtarāṣṭra by enumerating notable warriors and regional contingents present in the battle formation, indicating the breadth and strength of the assembled forces at Kurukṣetra.