Saubhadra under Concentrated Assault; Pārṣata’s Intervention and Escalation
भीष्मो हि समरे क्रुद्धो हन्याल्लोकां श्वराचरान् । स कथं पाण्डवं युद्धे नातरत् संजयौजसा
bhīṣmo hi samare kruddho hanyāl lokān sacarācarān | sa kathaṁ pāṇḍavaṁ yuddhe nātarat sañjayaujasā, sañjaya |
Dhṛtarāṣṭra said: “For Bhīṣma, if enraged in battle, could slay entire worlds together with all that moves and does not move. How then did he, by his own might, fail to overcome the Pāṇḍava Arjuna in this war, O Sañjaya?”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the tension between sheer martial power and the limits imposed by circumstance, vows, strategy, and dharma: even the mightiest warrior may be unable to ‘overcome’ an opponent when higher constraints and the complex moral-psychological fabric of war are at play.
Dhṛtarāṣṭra, hearing of events in the war, expresses astonishment: Bhīṣma is famed as capable of destroying entire worlds when angered, so he asks Sañjaya why Bhīṣma could not defeat Arjuna in battle.