धिक क्षात्रं धर्ममित्युक्त्वा प्रायात् पार्थरथं प्रति । राजन! दुर्योधनके ऐसा कहनेपर आपके पितृ-तुल्य भीष्म “क्षत्रिय-धर्मको धिक्कार है' ऐसा कहकर अर्जुनके रथकी ओर चले
dhik kṣātraṃ dharmam ity uktvā prāyāt pārtharathaṃ prati | rājan!
Sañjaya said: “Having uttered, ‘Fie upon the kṣatriya’s code of duty!,’ he set out toward Arjuna’s chariot. O King, when Duryodhana spoke thus, Bhīṣma—who was like a father to you—condemned the very warrior-duty that had led to this bitter moment and moved toward Arjuna’s car.”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical strain within kṣatriya-dharma: even a great elder like Bhīṣma can momentarily denounce the warrior code when it appears to demand actions that feel morally unbearable. It underscores that dharma is not merely ritual obligation but a lived, often painful moral discernment in crisis.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that, after Duryodhana’s words, Bhīṣma exclaims “Fie upon kṣatriya-dharma!” and then proceeds toward Arjuna’s chariot—signaling a decisive movement on the battlefield and an emotionally charged response from the Kuru elder.