Viśvarūpa-darśana (The Vision of the Universal Form) — महायोगेश्वरस्य विश्वरूपदर्शनम्
७ ।। प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुन: पुन: । भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात्,अपनी प्रकृतिको अंगीकार* करके स्वभावके बलसे परतन्त्र हुए इस सम्पूर्ण भूतसमुदायको बार-बार उनके कर्मोके अनुसार रचता हूँ?
prakṛtiṁ svām avaṣṭabhya visṛjāmi punaḥ punaḥ | bhūta-grāmam imaṁ kṛtsnam avaśaṁ prakṛter vaśāt ||
Resting on My own Prakṛti (creative Nature), I bring forth again and again this entire multitude of beings—helpless, because they are driven by the force of Prakṛti. The verse underscores that embodied creatures act under the constraints of their conditioned nature, while the Lord, remaining sovereign, repeatedly manifests the world-order for the continuity of life and moral causality.
अजुन उवाच
The Lord declares that creation is cyclical and occurs through His own Prakṛti; beings are compelled by their nature (guṇas/conditioning), while the divine remains the sovereign cause who repeatedly manifests the world so that karmic order and moral continuity can operate.
In the Bhīṣma Parva’s doctrinal discourse, the speaker explains how the cosmos and living beings are repeatedly brought forth. The emphasis is on the contrast between the Lord’s mastery over Prakṛti and the creatures’ dependence on Prakṛti’s force.