Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

ध्यानयोगः — Dhyāna-Yoga

Discipline of Meditation and Mental Restraint

सम्बन्ध-- इस प्रकार कर्ममें अकर्म और अकर्ममें कर्म-दर्शनका महत्त्व बतलाकर अब पाँच शलोकोंमें भिन्न-भिन्न शैलीसे उपर्युक्त कर्ममें अकर्म और अकर्ममें कर्मदर्शनपूर्वक कर्म करनेवाले सिद्ध और साधक पुरुषोंकी असंगताका वर्णन करके उस विषयको स्पष्ट करते हैं-- यस्य सर्वे समारम्भा: कामसंकल्पवर्जिता: । ज्ञानाग्निदग्धकर्माणं तमाहु: पण्डितं बुधा:,जिसके सम्पूर्ण शास्त्रसम्मत कर्म बिना कामना और संकल्पके होते हैं: तथा जिसके समस्त कर्म ज्ञानरूप अग्निके द्वारा भस्म हो गये हैं,/ उस महापुरुषको ज्ञानीजन भी पण्डित कहते हैं

yasya sarve samārambhāḥ kāma-saṅkalpa-varjitāḥ | jñānāgni-dagdha-karmāṇaṁ tam āhuḥ paṇḍitaṁ budhāḥ ||

The wise call that person a true sage whose every undertaking is free from desire and self-serving intention, and whose actions have been burned away in the fire of knowledge. Such a one still acts in the world according to what is right, yet remains inwardly unattached, because insight has dissolved the binding force of karma.

यस्यof whom/whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
समारम्भाःundertakings/initiations (of actions)
समारम्भाः:
Karta
TypeNoun
Rootसमारम्भ
FormMasculine, Nominative, Plural
कामसंकल्पवर्जिताःdevoid of desire and (selfish) resolve
कामसंकल्पवर्जिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootकाम-संकल्प-वर्जित
FormMasculine, Nominative, Plural
ज्ञानाग्निदग्धकर्माणम्him whose actions are burnt by the fire of knowledge
ज्ञानाग्निदग्धकर्माणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्ञान-अग्नि-दग्ध-कर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःsay/call
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Plural, Parasmaipada
पण्डितम्a learned man/wise one
पण्डितम्:
Karma
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Accusative, Singular
बुधाःthe wise (people)
बुधाः:
Karta
TypeNoun
Rootबुध
FormMasculine, Nominative, Plural

अजुन उवाच

A
Arjuna (as speaker, per provided metadata)
T
the wise (budhāḥ)

Educational Q&A

A person becomes truly wise when actions are performed without desire for personal gain and without ego-driven intention; through knowledge, the binding residue of karma is ‘burned,’ so action no longer enslaves.

In the Gītā’s instruction on karma-yoga, the teaching clarifies how one may act in the world yet remain free: the mark of a sage is desireless undertaking and knowledge that removes karmic bondage.