Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

सम्बन्ध-- उपर्युक्त श्लोकम्ों भगवान्‌ने युद्धका फल राज्ययुख या स्वर्गकी प्राप्तितक बतलाया

sukha-duḥkhe same kṛtvā lābhālābhau jayājayau | tato yuddhāya yujyasva naivaṁ pāpam avāpsyasi ||

Sanjaya said: “Having made pleasure and pain equal in your mind, and likewise gain and loss, victory and defeat, then commit yourself to battle. If you fight in this spirit of inner equanimity and duty, you will not incur sin.”

सुखदुःखेpleasure and pain
सुखदुःखे:
Karma
TypeNoun
Rootसुख-दुःख
FormNeuter, Accusative, Dual
समेequal
समे:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Dual
कृत्वाhaving made (considering)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
लाभालाभौgain and non-gain (loss)
लाभालाभौ:
Karma
TypeNoun
Rootलाभ-अलाभ
FormMasculine, Accusative, Dual
जयाजयौvictory and defeat
जयाजयौ:
Karma
TypeNoun
Rootजय-अजय
FormMasculine, Accusative, Dual
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Dative, Singular
युज्यस्वengage (yourself)
युज्यस्व:
TypeVerb
Rootयुज्
FormLoṭ (imperative), Ātmanepada, Second, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus/in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
पापम्sin
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्स्यसिyou will obtain/incur
अवाप्स्यसि:
TypeVerb
Rootअव-आप्
FormLuṭ (periphrastic future) / simple future usage, Parasmaipada, Second, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
battle (yuddha)

Educational Q&A

One should perform one’s duty with equanimity—treating pleasure/pain, gain/loss, victory/defeat alike—so that action is not driven by attachment and does not generate moral fault.

Sanjaya reports the instruction being given to Arjuna: since Arjuna is not motivated by desire for kingdom or heaven, he is urged to fight from a stance of balanced mind and duty, thereby avoiding sin.