Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

सम्बन्ध-- अब अगले “्लोकमें यह सिद्ध करते हैं कि प्राणियोंके शरीरोंको उद्देश्य करके भी शोक करना नहीं बनता-- अव्यक्तादीनि भूतानि व्यक्तमध्यानि भारत | अव्यक्तनिधनान्येव तत्र का परिदेवना

avyaktādīni bhūtāni vyaktamadhyāni bhārata | avyaktanidhanāny eva tatra kā paridevanā ||

Sanjaya said: “O descendant of Bharata, beings are unmanifest in the beginning, manifest only in the middle, and unmanifest again at the end. Since their appearance is only a brief interval between two unseen states, what ground is there for lamentation?” The verse frames grief as ethically misplaced when directed at the body’s transient visibility, urging steadiness of mind amid the impending war.

अव्यक्तादीनिunmanifest (etc.) at the beginning
अव्यक्तादीनि:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
भूतानिbeings
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
व्यक्तmanifest
व्यक्त:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यक्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
मध्यानिin the middle
मध्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
अव्यक्तunmanifest
अव्यक्त:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
निधनानिhaving death/end (as their fate)
निधनानि:
Karta
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
काwhat?
का:
Karta
TypePronoun
Rootक (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
परिदेवनाlamentation/grief
परिदेवना:
Karta
TypeNoun
Rootपरिदेवना (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bharata (lineage epithet)
A
Arjuna (implied by address 'Bhārata')
B
bhūtāni (beings/creatures)

Educational Q&A

Since embodied beings are unmanifest before birth and unmanifest after death, with only a temporary manifest phase in between, grief over the body’s changing condition is not rationally or ethically necessary; one should cultivate steadiness and discernment about impermanence.

In the lead-up to the Kurukshetra war, the teaching counters Arjuna’s sorrow by reframing life and death: the visible body is a brief manifestation between two unseen states, so lamentation should not derail one’s duty and clarity.