Previous Verse

Shloka 116

भीष्मपर्व — अध्याय 18: सेनानिनादः, ध्वज-दीप्तिः, भीष्मरक्षण-व्यवस्था च

Battle Muster: Soundscape, Banners, and the Protection of Bhīṣma

रथा विंशतिसाहस्रास्तथैषामनुयायिन: । सेनाके मुहानेपर खड़े हुए

sañjaya uvāca |

rathā viṃśatisāhasrās tathaiṣām anuyāyinaḥ |

Sañjaya said: “There were twenty thousand chariots, along with their followers. These warriors—mighty archers with large, bull-like eyes—stood at the very front of the army, lending it splendor. O king, guarding Bhīṣma’s rear were your sons and their allies—Duḥśāsana, Durviṣaha, Durmukha, Duḥsaha, Viviṃśati, Citrasena, the great chariot-warrior Vikarṇa, Satyavrata, Purumitra, Jaya, Bhūriśravas, Śala—and the twenty thousand chariot-fighters who followed them.”

rathāḥchariots
rathāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootratha
FormMasculine, Nominative, Plural
viṃśatitwenty
viṃśati:
TypeNumeral
Rootviṃśati
Formtrue
sāhasrāḥthousand (in number)
sāhasrāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootsahasra
FormMasculine, Nominative, Plural
tathāand likewise
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā
Formtrue
eṣāmof these (men/forces)
eṣām:
TypePronoun
Rootidam
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
anuyāyinaḥfollowers
anuyāyinaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootanuyāyin
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'O king')
D
Duḥśāsana
D
Durviṣaha
D
Durmukha
D
Duḥsaha
V
Viviṃśati
C
Citrasena
V
Vikarṇa
S
Satyavrata
P
Purumitra
J
Jaya
B
Bhūriśravas
Ś
Śala
C
Chariots (rathāḥ)
K
Kaurava army (senā)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-duty expressed as disciplined protection of one’s commander: valor is shown not only in attack but in guarding the vulnerable rear, emphasizing loyalty, organization, and responsibility within warfare.

Sañjaya reports to the king the Kaurava deployment: a large chariot force stands at the army’s front, while Bhīṣma’s rear is protected by Dhṛtarāṣṭra’s sons and named allies, indicating a structured battle formation around Bhīṣma’s command.