Shloka 24

सृंजयाश्च महेष्वासा धृष्टद्युम्नपुरोगमा: । भीष्मजी चाँदीके बने हुए सुन्दर रथपर विराजमान थे। उनकी तालचिह्रित स्वर्णमयी ध्वजा आकाशमें फहरा रही थी। उस समय कौरवों, पाण्डवों तथा धृष्टद्युम्न आदि महाधनुर्धर सूंजयवंशियोंने उन्हें सफेद बादलोंमें छिपे हुए सूर्यदेवके समान देखा || २३ ६ || जृम्भमाणं महासिंहं दृष्टवा क्षुद्रमृगा यथा

The great bowmen of the Sṛñjayas, led by Dhṛṣṭadyumna, advanced. Bhīṣma sat in splendor upon a beautiful chariot, and his golden banner marked with the tāla emblem streamed across the sky. Then the Kauravas, the Pāṇḍavas, and the mighty Sṛñjaya archers such as Dhṛṣṭadyumna beheld him like the sun half-hidden among white clouds.

सृंजयाःthe Sṛñjayas
सृंजयाः:
Karta
TypeNoun
Rootसृंजय
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महेष्वासाःgreat archers (lit. those with great bows)
महेष्वासाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Plural
धृष्टद्युम्नby/with Dhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्न:
Karana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुरोगमाःhaving (him) in front; led by (him)
पुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural
जृम्भमाणम्yawning/expanding (as if stretching)
जृम्भमाणम्:
Karma
TypeVerb
Rootजृम्भ्
Formशानच् (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
महासिंहम्a great lion
महासिंहम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहासिंह
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
क्षुद्रमृगाःsmall deer (little animals)
क्षुद्रमृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षुद्रमृग
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच