Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies

उद्यतैरायुधैक्षित्रास्तलबद्धा: कलापिन: । ऋषभाक्षा मनुष्येन्द्रा श्रमूमुखगता बभु:,उनके हथियार उठे हुए थे। वे हाथमें दस्ताने और पीठपर तरकश बाँधे सेनाके मुहानेपर खड़े हुए भूपालगण अद्भुत शोभा पा रहे थे। उनकी आँखें बैलोंकी आँखोंके समान बड़ी- बड़ी दिखायी दे रही थीं

Their weapons were raised aloft; they wore gauntlets on their hands and had quivers bound upon their backs. Standing at the very front of the host, those kings shone with a wondrous splendor. Their eyes appeared large and wide, like the eyes of mighty bulls.

उद्यतैःwith raised
उद्यतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउद्यत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आयुधैःweapons
आयुधैः:
Karana
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Instrumental, Plural
क्षित्राःkings/warriors (kṣatriyas)
क्षित्राः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षित्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तल-बद्धाःhaving (their) palms/hand-guards fastened
तल-बद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतल-बद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
कलापिनःquiver-bearers (archers)
कलापिनः:
Karta
TypeNoun
Rootकलापिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
ऋषभ-अक्षाःhaving bull-like eyes
ऋषभ-अक्षाः:
Karta
TypeAdjective
Rootऋषभाक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
मनुष्य-इन्द्राःlords among men (great kings)
मनुष्य-इन्द्राः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्येन्द्र
FormMasculine, Nominative, Plural
श्रम-उपमुख-गताःhaving reached the front/edge of fatigue (i.e., showing signs of exertion)
श्रम-उपमुख-गताः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रमोपमुखगत
FormMasculine, Nominative, Plural
बभुःwere/became
बभुः:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural

संजय उवाच