यथा दैत्यचमूं शक्रस्तापयामास संयुगे | तथा भीष्म: पाण्डवेयांस्तापयामास भारत
sañjaya uvāca | yathā daityacamūṃ śakrastāpayāmāsa saṃyuge | tathā bhīṣmaḥ pāṇḍaveyāṃstāpayāmāsa bhārata ||
Sañjaya said: “Just as Śakra (Indra), in battle, once scorched the host of the Dānavas, so too Bhīṣma was now scorching the Pāṇḍava warriors, O Bhārata.” The verse frames Bhīṣma’s onslaught as a divinely comparable force, heightening the moral tension of war, where prowess and duty operate amid grievous human cost.
संजय उवाच
The verse underscores how overwhelming martial power can resemble divine force, yet it also intensifies the ethical weight of war: even when a warrior acts within kṣatriya-duty, the result is real torment and suffering for opponents. The epic invites reflection on duty performed amid tragic consequences.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma is dominating the battlefield, afflicting the Pāṇḍava fighters. He illustrates Bhīṣma’s impact through a comparison to Indra scorching the Daitya host in a mythic battle.