Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana
Measurements and Description of Śākadvīpa
तत्र रत्नानि दिव्यानि स्वयं रक्षति केशव: । प्रसन्नश्चाभवत् तत्र प्रजानां व्यद्धत् सुखम्
There Keshava (Krishna) himself keeps and guards the divine jewels. Pleased with the people of that land, he himself made the arrangements by which happiness was bestowed upon them.
संजय उवाच