Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana
Measurements and Description of Śākadvīpa
# द्वादशोड् ध्याय: कुश
sañjaya uvāca | uttareṣu ca kauravya dvīpeṣu śrūyate kathā | evaṃ tatra mahārāja bruvataḥ śṛṇu nibodha me ||
Sañjaya said: “O scion of the Kurus, O king, there is a traditional account heard regarding the northern islands. Now, as I relate it, listen attentively and understand from me.”
संजय उवाच
The verse foregrounds śravaṇa (attentive listening) and nibodha (clear understanding) as prerequisites for receiving traditional knowledge, framing cosmographic description as a disciplined transmission from narrator to king.
Sañjaya transitions to a new topic—accounts about the northern dvīpas—and invites Dhṛtarāṣṭra to listen as he begins describing what is traditionally heard about those regions.