Shloka 26

चेदिभिस्तु सपञ्चालै: सहितो वानरध्वज: । ययौ शान्तनवं भीष्म पुरस्कृत्य शिखण्डिनम्‌,वानरचिह्लित ध्वजासे विभूषित अर्जुनने चेदि तथा पांचालदेशके वीरोंके साथ शिखण्डीको आगे करके शान्तनुनन्दन भीष्मपर चढ़ाई की

cedibhis tu sa-pañcālaiḥ sahito vānaradhvajaḥ | yayau śāntanavaṃ bhīṣmaṃ puraskṛtya śikhaṇḍinam ||

Sañjaya said: Accompanied by the Cedis and the Pañcālas, Arjuna—whose banner bore the emblem of a monkey—advanced against Bhīṣma, the son of Śāntanu, placing Śikhaṇḍin in the forefront.

चेदिभिःby/with the Cedis
चेदिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootचेदि
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सपञ्चालैःtogether with the Panchalas
सपञ्चालैः:
Karana
TypeNoun
Rootस + पञ्चाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (by), together with
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
वानरध्वजःArjuna (he whose banner bears a monkey)
वानरध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootवानर-ध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
ययौwent/advanced
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
शान्तनवम्the son of Shantanu (Bhishma)
शान्तनवम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्तनव
FormMasculine, Accusative, Singular
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरस्कृत्यhaving placed in front; putting forward
पुरस्कृत्य:
TypeIndeclinable
Rootपुरस् + कृ
FormAbsolutive (Gerund)
शिखण्डिनम्Shikhandin
शिखण्डिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Vānaradhvaja)
B
Bhīṣma (Śāntanava)
Ś
Śikhaṇḍin
C
Cedi
P
Pañcāla

Educational Q&A

Even in war, outcomes are shaped by dharma-bound constraints: Bhīṣma’s personal vows and ethical limits become decisive factors, so strategy must account not only for strength but for the moral commitments of the opponents.

Sañjaya reports that Arjuna, supported by the Cedi and Pañcāla forces, advances to attack Bhīṣma and deliberately places Śikhaṇḍin at the front—an arrangement intended to neutralize Bhīṣma’s resistance due to his stance toward Śikhaṇḍin.