Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

तत्पश्चात्‌ प्रतापी द्रोणपुत्रने होशमें आकर कुपित हो समरभूमिमें सात्यकिको नाराचसे घायल कर दिया ।।

śaineyaṃ sa tu nirbhidya prāviśad dharaṇītalam | vasantakāle balavān bilaṃ sarpaśiśur yathā ||

Sañjaya said: After that, the mighty son of Droṇa, having come fully to himself, and angered on the battlefield, wounded Sātyaki (Śaineya) with a nārāca arrow. That arrow pierced Śaineya and sank into the earth, just as in spring a strong young serpent slips into its burrow. The image underscores war’s relentless, impersonal momentum: a single wrath-driven act of skill wounds a warrior and vanishes, leaving consequences behind.

शैनेयम्the son of Śini (Sātyaki)
शैनेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe/that (arrow)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
निर्भिद्यhaving pierced
निर्भिद्य:
TypeVerb
Rootनिर्भिद् (नि + √भिद्)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
प्राविशत्entered
प्राविशत्:
TypeVerb
Rootप्र + √विश्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
धरणीतलम्the surface of the earth/ground
धरणीतलम्:
Karma
TypeNoun
Rootधरणीतल
FormNeuter, Accusative, Singular
वसन्तकालेin springtime
वसन्तकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवसन्तकाल
FormMasculine, Locative, Singular
बलवान्strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
बिलम्a hole/burrow
बिलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबिल
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्पशिशुःa young snake
सर्पशिशुः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्पशिशु
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śaineya (Sātyaki)
N
Nārāca (arrow)
E
Earth/ground (dharaṇītala)
Y
Young serpent (sarpaśiśu)
S
Spring season (vasanta)

Educational Q&A

The verse highlights how martial prowess, when driven by anger, produces swift harm and then ‘disappears’ like an arrow sinking into the earth—yet the moral weight remains. It invites reflection on restraint (dama) and responsibility in the exercise of power, even within kṣatriya warfare.

Sañjaya describes an arrow that has pierced Śaineya (Sātyaki) and then plunged into the ground. The poet reinforces the action with a simile: like a strong young serpent entering its burrow in spring.