Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

तत: कार्ष्णिमहाराज निशितै: सायकैस्त्रिभि: । आर्ष्यशज्धिं रणे विद्ध्वा पुनर्विव्याध पठचभि:

tataḥ kārṣṇi-mahārāja niśitaiḥ sāyakais tribhiḥ | ālambuṣaṃ raṇe viddhvā punar vivyādha pañcabhiḥ ||

Sañjaya said: Then, O great king, Abhimanyu—the son of Arjuna—struck Ālambuṣa in the thick of battle with three sharp arrows, and again pierced him with five more. The scene underscores the relentless momentum of war, where valor and skill are displayed through disciplined action, even as violence escalates in the service of one’s chosen side and duty.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
कार्ष्णिO Kārṣṇi (descendant of Kṛṣṇa)
कार्ष्णि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्ष्णि (कृष्ण-सम्बन्धि प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज (महा + राजन्)
FormMasculine, Vocative, Singular
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित (विशेषण-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आलम्बुषम्Alambuṣa
आलम्बुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootआलम्बुष (प्रातिपदिक, व्यक्तिनाम)
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
विद्ध्वाhaving pierced/struck
विद्ध्वा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootविद् (धातु) → विद्ध्वा (क्त्वान्त अव्यय)
FormAbsolutive (क्त्वा), Avyaya
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
FormAvyaya
विव्याधpierced, wounded
विव्याध:
Kriya
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु) (वि + व्यध्)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Abhimanyu
A
Arjuna
Ā
Ālambuṣa
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its battlefield form: focused execution of one’s role with courage and skill. Ethically, it reflects how duty-driven action can be intense and uncompromising in war, while still being framed as disciplined conduct within the epic’s moral universe.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Abhimanyu, Arjuna’s son, strikes the warrior Ālambuṣa with three sharp arrows and then wounds him again with five more, intensifying the combat sequence.