Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अर्जुन–उलूपीसंवादः

Arjuna and Ulūpī: Explanation of Śānti and the Maṇipūra Resolution

किमयं चार्यते वाजी स्त्रीमध्य इव भारत । हयमेनं हरिष्यामि प्रयतस्व विमोक्षणे

vaiśampāyana uvāca | kim ayaṃ cāryate vājī strī-madhya iva bhārata | hayam enaṃ hariṣyāmi prayatasva vimokṣaṇe ||

Vaiśampāyana said: “Why is this sacrificial horse being led about like this, O Bhārata—almost as if it were moving amid women? I am going to carry this horse off; strive with all your effort to free it.”

किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, nominative, singular
चार्यतेis being made to move / is being led about
चार्यते:
TypeVerb
Rootचर्
Formpresent, indicative, passive (ātmanepada-form), 3rd, singular
वाजीhorse, steed
वाजी:
Karta
TypeNoun
Rootवाजिन्
Formmasculine, nominative, singular
स्त्री-मध्येin the midst of women
स्त्री-मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्त्री + मध्य
Formmasculine/neuter, locative, singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
हयम्the horse
हयम्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
Formmasculine, accusative, singular
एनम्him/it (this one)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (enad-pronoun)
Formmasculine, accusative, singular
हरिष्यामिI will take away / abduct
हरिष्यामि:
TypeVerb
Rootहृ
Formfuture (simple future), parasmaipada, 1st, singular
प्रयतस्वmake an effort, strive
प्रयतस्व:
TypeVerb
Rootयत् (with pra-)
Formimperative, ātmanepada, 2nd, singular
विमोक्षणेin releasing (it), in the act of freeing
विमोक्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविमोक्षण
Formneuter, locative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (addressee)
A
Aśvamedha horse (vājī/haya)

Educational Q&A

The verse frames a dharmic test of kingship: the Aśvamedha horse symbolizes sovereign authority, and any attempt to seize it demands a principled response—courage, readiness to defend rightful ritual order, and accountability through open challenge rather than covert harm.

During the Aśvamedha, a challenger taunts the escort by saying the horse is being led in a dishonorable, unmanly way—“as if among women”—and declares he will take it. He then calls on the addressed warrior to attempt its rescue, initiating a confrontation that tests strength and legitimacy.