Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path

Ethics of Non-attachment

क्षौीमं कार्पासिकं चापि मृगाजिनमथापि वा । सर्व काषायरक्तं वा वासो वापि द्विजस्य ह,रेशमी अथवा सूती वस्त्र या मृगचर्म धारण करे। अथवा ब्राह्मणके लिये सारा वस्त्र गेरुए रंगका होना चाहिये

kṣaumam kārpāsikaṃ cāpi mṛgājinam athāpi vā | sarvaṃ kāṣāya-raktaṃ vā vāso vāpi dvijasya ha ||

Vāyu-deva said: “For a twice-born (especially a brāhmaṇa), the garment may be of linen, or of cotton, or even a deer-skin; or else his clothing may be entirely dyed in ochre-red. Thus the text sets forth acceptable dress for the disciplined life—favoring simplicity, restraint, and visible commitment to purity and dharma over luxury.”

क्षौमम्linen cloth
क्षौमम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षौम
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्पासिकम्cotton (made of cotton)
कार्पासिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकार्पासिक
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मृगाजिनम्deer-skin
मृगाजिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृगाजिन
FormNeuter, Accusative, Singular
अथor/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
काषायरक्तम्ochre/red-dyed
काषायरक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकाषायरक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
वासःgarment/clothing
वासः:
Karta
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
द्विजस्यof a twice-born (brahmin etc.)
द्विजस्य:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Genitive, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
D
dvija (twice-born, especially brāhmaṇa)
K
kṣauma (linen cloth)
K
kārpāsa (cotton)
M
mṛgājina (deer-skin)
K
kāṣāya (ochre dye/ochre robe)