Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

कālacakra-वर्णनम् तथा āśrama-धarma-निरूपणम्

The Wheel of Time and the Norms of the Āśramas

महदादिविशेषान्तमसक्तं प्रभवाव्ययम्‌ । मनोजवं मनःकान्तं कालचक्रं प्रवर्तते

mahadādiviśeṣāntam asaktaṁ prabhavāvyayam | manojavaṁ manaḥkāntaṁ kālacakraṁ pravartate ||

Vāyu said: “The wheel of Time moves on—beginning with the great principles and ending in the particular forms; unattached, yet the source of all; imperishable. Swift as thought and captivating to the mind, it rolls forward, carrying all beings and events within its unceasing course.”

महत्-आदि-विशेष-अन्तम्having as its limit the distinctions beginning with the great (mahat)
महत्-आदि-विशेष-अन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत् + आदि + विशेष + अन्त
FormNeuter, Accusative, Singular
असक्तम्unattached
असक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रभव-अव्ययम्originating (from a source) and imperishable / unchanging
प्रभव-अव्ययम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रभव + अव्यय
FormNeuter, Accusative, Singular
मनोजवम्swift as the mind
मनोजवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनोजव
FormNeuter, Accusative, Singular
मनःकान्तम्pleasing to the mind
मनःकान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनः + कान्त
FormNeuter, Accusative, Singular
कालचक्रम्the wheel/cycle of time
कालचक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाल + चक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रवर्ततेmoves on / proceeds / revolves
प्रवर्तते:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + वृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu, Wind-god)
काल (Time)
कālacakra (Wheel of Time)
महत् (Mahat principle)
विशेष (particulars)

Educational Q&A

Time is portrayed as an impersonal, unstoppable cosmic principle: it generates and encompasses the whole range of existence—from subtle universal principles (like Mahat) to concrete particulars—yet remains itself unattached and imperishable. Ethically, the image urges detachment and steadiness: one should act according to dharma without clinging, recognizing that all conditioned things are carried along by Time.

Vāyu is speaking in a reflective, instructive mode, describing the nature of Time as a ‘wheel’ that continually turns. The statement functions as philosophical counsel within the Ashvamedhika Parva’s broader post-war setting, where teachings often emphasize the transience of worldly conditions and the need for dharmic clarity after great upheaval.