Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Brahma-vidyā: Satya–Tapas and the Enumeration of Tattvas

Arjuna–Vāsudeva framed dialogue

वायुदेव उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । संवादं मोक्षसंयुक्त शिष्यस्य गुरुणा सह

vāyudeva uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṁ purātanam | saṁvādaṁ mokṣasaṁyuktaṁ śiṣyasya guruṇā saha ||

Vāyudeva said: “Here too, they cite an ancient tradition—an old historical account—namely, a dialogue concerned with liberation, held between a disciple and his teacher.”

वायुदेवःVāyu-deva (the Wind-god)
वायुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवायुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite; they relate (as an example)
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormPresent, 3, Plural
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिहासम्ancient tale; history
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरातनम्ancient; old
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular
संवादम्dialogue; conversation
संवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
मोक्षसंयुक्तम्connected with liberation (mokṣa)
मोक्षसंयुक्तम्:
TypeAdjective
Rootमोक्षसंयुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
शिष्यस्यof the disciple
शिष्यस्य:
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Genitive, Singular
गुरुणाby/with the teacher
गुरुणा:
Karana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
शिष्य (disciple)
गुरु (teacher)

Educational Q&A

The verse frames liberation (mokṣa) as a subject best approached through an authoritative, time-honored teacher–disciple dialogue, emphasizing reliance on transmitted wisdom (itihāsa/tradition) for ethical and spiritual clarity.

Vāyudeva introduces an ancient exemplum: a traditional account in which a disciple and a guru engage in a conversation specifically oriented toward mokṣa, setting up the teaching that follows.