Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Yudhiṣṭhira’s Grief, Kṛṣṇa’s Consolation, and Vyāsa’s Admonition (युधिष्ठिरशोक-निवारणोपदेशः)

अतिथीनन्नपानेन कामैरन्यैरकिंचनान्‌ | विदितं वेदितव्यं ते कर्तव्यमपि ते कृतम्‌

“Satisfy guests with food and water; and satisfy the destitute, those who have nothing, with other desired things. What was to be known, you have known; and what was to be done, you have accomplished.”

अतिथीन्guests
अतिथीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्नपानेनwith food and drink
अन्नपानेन:
Karana
TypeNoun
Rootअन्नपान
FormNeuter, Instrumental, Singular
कामैःwith desired things / gifts
कामैः:
Karana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Instrumental, Plural
अन्यैःwith other (various)
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
अकिञ्चनान्the destitute / those having nothing
अकिञ्चनान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकिञ्चन
FormMasculine, Accusative, Plural
विदितम्known
विदितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविदित
FormNeuter, Nominative, Singular
वेदितव्यम्to be known / knowable (duty-to-know)
वेदितव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
कर्तव्यम्to be done / duty
कर्तव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृ
FormNeuter, Nominative, Singular
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
कृतम्done / accomplished
कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच