धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas
3 ॥ है के १) ल् |] 5) गः हि है| 02) १ | + त॑ तु दृष्टवा समासीनं विसंज्ञमिव कौरवम् । आर्ति राजागमत् तीव्रां कौन्तेय: परवीरहा
tad tu dṛṣṭvā samāsīnaṃ visaṃjñam iva kauravam | ārtiṃ rājāgamat tīvrāṃ kaunteyaḥ paravīrahā ||
Seeing the Kuru king seated there as if bereft of consciousness, the son of Kuntī—Yudhiṣṭhira, slayer of hostile heroes—was seized by intense anguish.
वैशम्पायन उवाच
Even righteous victory does not erase moral pain: compassion and responsibility persist after conflict, and the suffering of elders and kin becomes a continuing test of dharma.
Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira sees Dhṛtarāṣṭra seated as if unconscious and is overwhelmed by sharp distress at the sight of the Kuru elder’s condition.