अौर्ध्वदेहिक-श्राद्धे दानयज्ञविस्तारः | Expansion of the Aurdhvadehika Śrāddha and the Donation-Rite
नैषां बभूव सम्प्रीतिस्तात् विचिन्तयतां तदा । न राज्ये न च नारीषु न वेदाध्ययनेषु च
Vaiśampāyana uvāca: naiṣāṃ babhūva samprītis tāta vicintayatāṃ tadā | na rājye na ca nārīṣu na vedādhyayaneṣu ca ||
Vaiśampāyana said: “O dear one, at that time those elders, absorbed in anxious reflection, found no contentment. Their minds took no delight in kingship, nor in women and worldly pleasures, nor even in the study of the Vedas.”
वैशम्पायन उवाच
Overwhelming grief and moral shock after catastrophic violence can drain the taste for power, pleasure, and even routine religious learning; the verse points toward vairāgya (dispassion) as a psychological and ethical turning-point that prepares the elders for withdrawal from worldly life.
In the Ashramavāsika context, the elders are described as brooding and restless, unable to find satisfaction in royal affairs, sensual enjoyments, or even Vedic study—signaling their growing detachment and the movement toward forest-dwelling/retirement that characterizes this parva.