Shloka 15

अन्नमेव मनुष्याणां प्राणानाहुर्मनीषिण: । तच्च सर्व नरव्यात्र पानीयात्‌ सम्प्रवर्तते

annam eva manuṣyāṇāṃ prāṇān āhur manīṣiṇaḥ | tac ca sarvaṃ naravyātra pānīyāt sampravartate ||

Bhīṣma said: “The wise declare that food itself is the very life-breath of human beings. And all of that—this entire sustenance of people—ultimately proceeds from water.”

अन्नम्food
अन्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मनुष्याणाम्of men/of human beings
मनुष्याणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
प्राणान्vital breaths/lives
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
आहुःthey say/call
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Plural
मनीषिणःthe wise
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्that (i.e., food)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
नरव्यात्रम्human sustenance/maintenance of men
नरव्यात्रम्:
TypeNoun
Rootनरव्यात्र
FormNeuter, Nominative, Singular
पानीयात्from water/drink
पानीयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपानीय
FormNeuter, Ablative, Singular
सम्प्रवर्ततेarises/proceeds/comes into operation
सम्प्रवर्तते:
TypeVerb
Rootप्रवृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
manīṣiṇaḥ (the wise/sages)
A
anna (food)
P
prāṇa (life-breath)
P
pānīya (water)

Educational Q&A

Food is identified as the very basis of human life, and water is presented as the underlying source that enables food and thus sustains society; therefore, ensuring access to water and food is a central ethical duty.

In Bhīṣma’s instruction on dharma (Anuśāsana Parva), he emphasizes foundational supports of life—food and water—framing them as primary objects of care, governance, and charity.