Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Nakṣatra-yoga-anusāreṇa Dāna-vidhiḥ

Gifts prescribed according to lunar mansions and yogas

विशिष्ट: सर्वयज्ञानां नित्यं तात प्रवर्तताम्‌

bhīṣma uvāca | viśiṣṭaḥ sarvayajñānāṃ nityaṃ tāta pravartatām |

Bhishma said: “O dear one, let this sacrifice—preeminent among all sacrifices—continue without interruption. O Yudhishthira, the expansion of your rite, made pure by faith and accompanied by proper gifts (dakṣiṇā), surpasses all other sacrifices; therefore it should always be kept in motion.”

विशिष्टःexcellent/superior
विशिष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootविशिष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वयज्ञानाम्of all sacrifices
सर्वयज्ञानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Plural
नित्यम्always/constantly
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
तातdear one/son (vocative)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रवर्तताम्let it continue/proceed
प्रवर्तताम्:
TypeVerb
Rootप्र√वृत्
FormImperative (Vidhi-lin), Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
Y
yajña (sacrifice)
D
dakṣiṇā (ritual gifts/fees)

Educational Q&A

Bhishma teaches that a sacrifice becomes truly superior when it is sustained regularly and performed with sincere faith and proper generosity (dakṣiṇā). Continuity, purity of intention, and rightful giving are presented as the ethical heart of ritual.

In the Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma. Here he praises Yudhishthira’s ongoing sacrificial practice—marked by faith and due gifts—and urges that it be maintained continually as an exemplary royal and moral duty.