Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 266

स ददाति मनुष्येभ्य: स एवाक्षिपते पुन: । पुण्यात्मा और शरणागतवत्सल तो वे इतने हैं कि शरणमें आये हुए किसी प्राणीका त्याग नहीं करते। वे ही मनुष्योंको आयु

sa dadāti manuṣyebhyaḥ sa evākṣipate punaḥ | puṇyātmāḥ śaraṇāgatavatsalāś ca te itthaṃ śaraṇam āgatam api kaṃcana prāṇinaṃ na tyajanti | te eva manuṣyān āyuḥ ārogyaṃ aiśvaryaṃ dhanaṃ ca samastāḥ kāmanāś ca pradadati te eva punaḥ tāni apaharanti |

Vāyu-deva said: He is the one who grants to human beings, and He alone again takes away. So virtuous and tender toward those who seek refuge is He that He never abandons any living creature who has come to Him for shelter. It is He who bestows upon people lifespan, health, sovereignty, wealth, and the fulfillment of desires—and it is He who, in due course, withdraws them again. The teaching is to recognize divine sovereignty over gain and loss and to take refuge without resentment when fortunes change.

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
मनुष्येभ्यःto humans
मनुष्येभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, बहुवचन
सःhe (that same one)
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (निपात)
आक्षिपतेtakes away, snatches
आक्षिपते:
TypeVerb
Rootआ-क्षिप् (आक्षेपणे/हरणे)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, आत्मनेपद
पुनःagain, in turn
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva (speaker)
S
Supreme Lord (implied giver and taker)
H
human beings (manuṣya)
L
living beings (prāṇin)

Educational Q&A

All worldly endowments—life, health, prosperity, wealth, and desired enjoyments—are granted by the Supreme and can be withdrawn by Him; therefore one should cultivate surrender, gratitude, and equanimity rather than pride in gain or bitterness in loss.

Vāyu-deva is instructing the listener about the Lord’s compassionate nature toward those who seek refuge and about the Lord’s ultimate control over human fortunes, emphasizing that divine giving and taking are part of a larger moral and cosmic order.