Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

कामदेव: कामपाल: कामी कान्तः कृतागम: । अनिर्देश्यवपुर्विष्णुर्वीरोडनन्तो धनंजय:

kāmadevaḥ kāmapālaḥ kāmī kāntaḥ kṛtāgamaḥ | anirdeśyavapur viṣṇur vīro 'nanto dhanañjayaḥ ||

Bhīṣma said: He is called Kāmadeva, the lord who presides over all desires sought by those who pursue the four aims of life; Kāmapāla, the fulfiller and protector of the wishes of desire-driven devotees; Kāmī, the one who longs for his beloveds; Kānta, of supremely enchanting form; Kṛtāgama, the author and establisher of the Vedas and śāstras; Anirdeśya-vapuḥ, whose divine body cannot be adequately described; Viṣṇu, the all-pervading Lord; Vīra, the mighty one endowed with wondrous power; Ananta, limitless in form, power, majesty, and qualities; and Dhanañjaya, the winner of wealth—manifest as Arjuna in the conquest of the quarters.

कामदेवःthe god presiding over desires (Kāmadeva)
कामदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootकामदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
कामपालःprotector/fulfiller of desires
कामपालः:
Karta
TypeNoun
Rootकामपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
कामीdesirous; loving
कामी:
Karta
TypeAdjective
Rootकामिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कान्तःbeautiful; charming
कान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootकान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतागमःauthor of the scriptures (āgamas)
कृतागमः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतागम
FormMasculine, Nominative, Singular
अनिर्देश्यवपुःof indescribable form/body
अनिर्देश्यवपुः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिर्देश्यवपुस्
FormMasculine, Nominative, Singular
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरःheroic; valiant
वीरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
अनन्तःendless; infinite
अनन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनन्त
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (winner of wealth; Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Viṣṇu
A
Arjuna (Dhanañjaya)

Educational Q&A

The verse presents a cluster of divine epithets to show that the Supreme (identified with Viṣṇu) is simultaneously the source of human aspirations (including desire), the fulfiller of devotees’ aims, the transcendent reality beyond description, and the limitless Lord—thus integrating worldly aims (puruṣārthas) within a dharmic, God-centered framework.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and devotion; here he continues a litany of names/glories of the Lord, explaining how various titles (Kāmadeva, Ananta, Dhanañjaya, etc.) apply to the same divine being and what each signifies.