असंख्येयो<प्रमेयात्मा विशिष्ट: शिष्टकृच्छुचि: । सिद्धार्थ: सिद्धसंकल्प: सिद्धिद: सिद्धिसाधन:
asaṅkhyeyo 'prameyātmā viśiṣṭaḥ śiṣṭakṛc chuciḥ | siddhārthaḥ siddhasaṅkalpaḥ siddhidaḥ siddhisādhanaḥ ||
Bhīṣma said: He is beyond counting and beyond measure in his very being—supremely excellent, the maker of the noble, and perfectly pure. His purposes are already fulfilled; his resolve is unfailingly true. He grants success and its fruits to beings according to their rightful due, and he is also the means by which accomplishment itself is attained.
भीष्म उवाच
The verse teaches reverence for the Supreme as immeasurable and supremely pure, emphasizing that true accomplishment and its fruits ultimately arise from the Divine—who both grants results justly and provides the means to attain them.
In Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and sacred praise; here he recites a sequence of divine epithets describing the Supreme’s transcendent nature and role as the source and giver of spiritual and worldly success.