Next Verse

Shloka 1

Strī-dharma: Śiva’s Inquiry, Umā’s Consultation, and Gaṅgā’s Instruction

नील (0) ++_अस+- एकोनत्रिशर्दाधिकशततमो<् ध्याय: लोमशद्ारा धर्मके रहस्यका वर्णन लोगश उवाच परदारेषु ये सक्ता अकृत्वा दारसंग्रहम्‌ | निराशा: पितरस्तेषां श्राद्धकाले भवन्ति वै

Lomaśa uvāca | paradāreṣu ye saktā akṛtvā dārasaṅgraham | nirāśāḥ pitaras teṣāṃ śrāddhakāle bhavanti vai ||

Lomaśa said: Those who, without entering into lawful marriage, become attached to other men’s wives—when the time for the śrāddha rites arrives, their ancestors indeed remain disappointed, for the expected offerings and continuity of household duty are undermined by such unrighteous conduct.

{'Lomaśa uvāca''Lomaśa said', 'paradāreṣu': 'in others’ wives
{'Lomaśa uvāca':
with respect to another man’s spouse', 'ye''who (those who)', 'saktāḥ': 'attached, addicted, engrossed', 'akṛtvā': 'not having done
with respect to another man’s spouse', 'ye':
without doing', 'dāra-saṅgraham''taking a wife
without doing', 'dāra-saṅgraham':
entering household life through marriage', 'nirāśāḥ''hopeless, disappointed, left without expectation', 'pitaraḥ': 'the ancestors (manes)', 'teṣām': 'of them', 'śrāddha-kāle': 'at the time of śrāddha (ancestral rite)', 'bhavanti': 'become, are', 'vai': 'indeed, certainly (emphatic particle)'}
entering household life through marriage', 'nirāśāḥ':

लोगश उवाच

L
Lomaśa
P
pitaraḥ (ancestors)
Ś
śrāddha (ancestral rite)

Educational Q&A

The verse condemns attachment to others’ wives and stresses gṛhastha-dharma: lawful marriage and household responsibility sustain social and ritual obligations, including śrāddha; violating sexual ethics disrupts one’s duty to ancestors.

In Anuśāsana Parva’s dharma-instructional context, the sage Lomaśa states a moral consequence: men who avoid proper marriage yet pursue illicit relations cause their ancestors to be ‘disappointed’ at śrāddha time, implying failure of ritual support and lineage duty.