ब्रह्मस्वहरण-निषेधः — Prohibition of Appropriating Brahmin Property
Brahmasva
राजन्य उवाच वृद्धरूपोडसि चाण्डाल बालवच्च विचेष्टसे । श्वखराणां रज:सेवी कस्मादुद्धिजसे गवाम्
rājanya uvāca | vṛddharūpo 'si caṇḍāla bālavac ca viceṣṭase | śvakhārāṇāṃ rajaḥ-sevī kasmād uddvijase gavām ||
The Kshatriya said: “O Caṇḍāla, though you bear the form of an old man, you behave like a child. You who are accustomed to the dust of dogs and donkeys—why are you so disturbed by the dust raised by these cows?”
राजन्य उवाच
The verse highlights how social prejudice and notions of purity/pollution can be weaponized through speech. Ethically, it invites reflection on whether one’s agitation is grounded in genuine dharma or in status-based contempt and hypocrisy.
A Kshatriya addresses a Caṇḍāla with scorn, pointing out that although the man appears old he behaves childishly, and mocking him for being disturbed by cow-dust despite being accustomed to the dust associated with dogs and donkeys.