Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Āśramadharma and the Marks of the Muni

Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda

देवानतर्पयद्‌ यज्ञ: श्राद्धैस्तद्धत्‌ू पितृनपि । दीनाननुग्रहैरिष्टै: कामैश्न द्विजसत्तमान्‌,उन्होंने यज्ञोंद्वारा देवताओंको, श्राद्धोंसे पितरोंको, इच्छाके अनुसार अनुग्रह करके दीन-दुःखियोंको और मुहमाँगी भोग्य वस्तुएँ देकर श्रेष्ठ ब्राह्मणोंको तृप्त किया

vaiśampāyana uvāca | devān atarpayad yajñaḥ śrāddhaiś ca tathā pitṝn api | dīnān anugrahair iṣṭaiḥ kāmaiś ca dvijasattamān |

Vaiśampāyana said: By means of sacrifices he satisfied the gods; by śrāddha rites he satisfied the ancestors as well. Through acts of compassionate support he relieved the poor and distressed, and by granting desired enjoyments he contented the foremost of the twice-born.

देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
अतर्पयत्satisfied / propitiated
अतर्पयत्:
Karta
TypeVerb
Rootतृप्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
श्राद्धैःby śrāddha rites
श्राद्धैः:
Karana
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Instrumental, Plural
तथैवlikewise
तथैव:
TypeIndeclinable
Rootतथा + एव
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दीनान्the poor / distressed
दीनान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीन
FormMasculine, Accusative, Plural
अनुग्रहैःby favors / acts of kindness
अनुग्रहैः:
Karana
TypeNoun
Rootअनुग्रह
FormMasculine, Instrumental, Plural
इष्टैःdesired / agreeable
इष्टैः:
Karana
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormMasculine, Instrumental, Plural
कामैःwith desired objects (enjoyments)
कामैः:
Karana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Instrumental, Plural
द्विजसत्तमान्the best of the twice-born (excellent Brahmins)
द्विजसत्तमान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devas (gods)
P
Pitṛs (ancestors)
D
Dīnas (the poor/afflicted)
D
Dvijasattamas (foremost brāhmaṇas)

Educational Q&A

Dharma is fulfilled through a balanced life of sacred obligation and social responsibility: worship of the gods through yajña, honoring ancestors through śrāddha, and sustaining the community through compassion to the needy and respectful giving to worthy brāhmaṇas.

The narrator describes a ruler/patron’s exemplary conduct: he performs sacrifices for the gods, conducts ancestral rites for the pitṛs, supports the poor through acts of kindness, and pleases eminent brāhmaṇas by granting them desired gifts and enjoyments.