Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Āśramadharma and the Marks of the Muni

Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda

यत्‌ पृथिव्यां ब्रीहियवं हिरण्यं पशव: स्त्रिय: । एकस्यापि न पर्याप्तं तस्मात्‌ तृष्णां परित्यजेत्‌,“इस पृथ्वीपर जितने भी धान, जौ, स्वर्ण, पशु और स्त्रियाँ हैं, वे सब एक मनुष्यके लिये भी पर्याप्त नहीं हैं। अतः तृष्णाका त्याग कर देना चाहिये

yat pṛthivyāṃ brīhiyavaṃ hiraṇyaṃ paśavaḥ striyaḥ | ekasyāpi na paryāptaṃ tasmāt tṛṣṇāṃ parityajet ||

Vaiśampāyana said: “All the rice and barley on this earth, all the gold, cattle, and women—none of it is sufficient even for a single person. Therefore one should renounce craving.”

यत्whatever/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पृथिव्याम्on/in the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
ब्रीहियवम्rice and barley (grain)
ब्रीहियवम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रीहियव
FormMasculine, Nominative/Accusative, Singular
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिरण्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पशवःcattle/animals
पशवः:
Karta
TypeNoun
Rootपशु
FormMasculine, Nominative, Plural
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
एकस्यof one (person)
एकस्य:
Sampradana
TypeAdjective (numeral)
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
पर्याप्तम्sufficient/adequate
पर्याप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर्याप्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तस्मात्therefore/from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तृष्णाम्craving/desire
तृष्णाम्:
Karma
TypeNoun
Rootतृष्णा
FormFeminine, Accusative, Singular
परित्यजेत्should abandon/give up
परित्यजेत्:
TypeVerb
Rootपरि-त्यज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
pṛthivī (earth)
B
brīhi (rice)
Y
yava (barley)
H
hiraṇya (gold)
P
paśu (cattle/animals)
S
strī (women)

Educational Q&A

Worldly goods and pleasures are inherently incapable of fully satisfying human desire; since craving (tṛṣṇā) is limitless, the ethical remedy is to abandon craving and cultivate contentment and restraint.

In Vaiśampāyana’s narration, a general moral maxim is stated: even the total abundance of the earth—food, wealth, livestock, and objects of pleasure—cannot suffice for one person, underscoring the Mahābhārata’s recurring warning against greed and attachment.