Shloka 1

इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपर्वके अन्तर्गत सम्भवपर्वमें ययात्युपाख्यानविषयक चौरासीवाँ अध्याय प्रा हुआ ॥/ ८४ ॥। (दाक्षिणात्य अधिक पाठके १६३ “लोक मिलाकर कुल ३५३ लोक हैं) #द-2ल्‍5 >> श््यु #* पञ्चाशीतितमोब<् ध्याय: राजा ययातिका विषय-सेवन और वैराग्य तथा पूरुका राज्याभिषेक करके वनमें जाना वैशम्पायन उवाच पौरवेणाथ वयसा ययातिर्नहुषात्मज: । प्रीतियुक्तो नृपश्रेष्ठक्षचार विषयान्‌ प्रियान्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! नहुषके पुत्र नृपश्रेष्ठ ययातिने पूरुकी युवावस्थासे अत्यन्त प्रसन्न होकर अभीष्ट विषयभोगोंका सेवन आरम्भ किया

vaiśampāyana uvāca | pauraveṇātha vayasā yayātir nahuṣātmajaḥ | prītiyukto nṛpaśreṣṭhaś cacāra viṣayān priyān ||

Vaiśampāyana said: Then Yayāti, the son of Nahuṣa, having obtained Pūru’s youth, joyfully indulged in the pleasures he desired.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
पौरवेणby/with (the help of) Puru
पौरवेण:
Karana
TypeNoun
Rootपौरव
FormMasculine, Instrumental, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वयसाwith (his) age/youth
वयसा:
Karana
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
ययातिःYayati
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
नहुषात्मजःson of Nahusha
नहुषात्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootनहुष-आत्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रीतियुक्तःendowed with joy; delighted
प्रीतियुक्तः:
TypeAdjective
Rootप्रीति-युक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपश्रेष्ठःbest of kings
नृपश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप-श्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
अचारpractised; engaged in
अचार:
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
विषयान्sense-objects; enjoyments
विषयान्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रियान्dear; desired
प्रियान्:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yayāti
N
Nahuṣa
P
Puru

Educational Q&A

Pleasure gained through external or borrowed means (here, another’s youth) may intensify desire rather than resolve it; the narrative sets up the lesson that lasting fulfillment tends toward vairāgya (dispassion) and ethical responsibility rather than unchecked indulgence.

After receiving Puru’s youth, King Yayāti becomes delighted and begins to enjoy the sense-pleasures he longs for, marking the start of the key phase of the Yayāti-upākhyāna that will later turn toward reflection and renunciation.