(दाक्षिणात्य अधिक पाठके १०६३ श्लोक मिलाकर कुल २३३६ *लोक हैं) न२््च्स्स्ज््साि्स्सि हु £:ानप्ट् अशीतितमोब<्ध्याय: शुक्राचार्यका वृषपर्वाको फटकारना तथा उसे छोड़कर जानेके लिये उद्यत होना और वृषपर्वाके आदेशसे शर्मिष्ठाका देवयानीकी दासी बनकर शुक्राचार्य तथा देवयानीको संतुष्ट करना वैशम्पायन उवाच ततः काव्यो भृगुश्रेष्ठ; समन्युरुपगम्य ह । वृषपर्वाणमासीनमित्युवाचाविचारयन्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! देवयानीकी बात सुनकर भृगुश्रेष्ठ शुक्राचार्य बड़े क्रोधमें भरकर वृषपर्वाके समीप गये। वह राजसिंहासनपर बैठा हुआ था। शुक्राचार्यजीने बिना कुछ सोचे-विचारे उससे इस प्रकार कहना आरम्भ किया--
vaiśampāyana uvāca | tataḥ kāvyo bhṛguśreṣṭhaḥ samanyur upagamya ha | vṛṣaparvāṇam āsīnam ity uvācāvicārayan ||
Vaiśampāyana said: Then Kāvya (Śukrācārya), the foremost of the Bhṛgus, filled with anger, approached Vṛṣaparvan as he sat enthroned, and—without pausing to deliberate—began to address him.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical friction between righteous indignation and thoughtful restraint: even a revered teacher may be driven by anger to confront power, raising questions about how dharma is upheld—through immediate protest or measured counsel—especially when injustice occurs in a royal court.
After hearing Devayānī’s grievance (context of the surrounding passage), Śukrācārya, enraged, goes to King Vṛṣaparvan while the king is seated and begins speaking without deliberation, setting up a confrontation that will pressure the king to remedy the wrong.