Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

ययातिः शर्मिष्ठायाः ऋतुप्रार्थनां धर्मसंवादं च शृणोति

Yayāti and Śarmiṣṭhā: request in ṛtu and discourse on truth and dharma

भगिनी धर्मतो मे त्वं मैवं वोच: सुमध्यमे | सुखमस्म्युषितो भद्रे न मन्युर्विद्यते मम,कचने कहा--उत्तम व्रतका आचरण करनेवाली सुन्दरी! तुम मुझे ऐसे कार्यमें लगा रही हो, जिसमें लगाना कदापि उचित नहीं है। शुभे! तुम मेरे ऊपर प्रसन्न होओ। तुम मेरे लिये गुरुसे भी बढ़कर गुरुतर हो। विशाल नेत्र तथा चन्द्रमाके समान मुखवाली भागमिनि! शुक्राचार्यके जिस उदरमें तुम रह चुकी हो, उसीमें मैं भी रहा हूँ। इसलिये भटद्रे! धर्मकी दृष्टिसे तुम मेरी बहिन हो। अतः सुमध्यमे! मुझसे ऐसी बात न कहो। कल्याणी। मैं तुम्हारे यहाँ बड़े सुखसे रहा हूँ। तुम्हारे प्रति मेरे मनमें तनिक भी रोष नहीं है

kaca uvāca | bhagini dharmato me tvaṃ maivaṃ vocaḥ sumadhyame | sukham asmy uṣito bhadre na manyur vidyate mama ||

Kaca said: “O sister—by the rule of dharma you are so to me—do not speak to me in this way, O slender-waisted one. O auspicious lady, I have lived here in comfort; there is no anger at all in my heart.”

भगिनिO sister
भगिनि:
TypeNoun
Rootभगिनी
FormFeminine, Vocative, Singular
धर्मतःaccording to dharma / by righteousness
धर्मतः:
TypeIndeclinable
Rootधर्म
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
एवम्thus / in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वोचःspeak / say
वोचः:
TypeVerb
Rootवच्
FormImperative (prohibitive with मा), 2nd, Singular, Parasmaipada
सुमध्यमेO fair-waisted one
सुमध्यमे:
TypeNoun
Rootसुमध्यमा
FormFeminine, Vocative, Singular
सुखम्happily / with comfort
सुखम्:
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
उषितःhaving dwelt / stayed
उषितः:
TypeVerb
Rootवस् (उष् as past participle stem in usage)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle, used adjectivally)
भद्रेO noble lady
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मन्युःanger / resentment
मन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद् (विद्यते = ‘exists’ from √विद् in Ātmanepada usage)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
ममof me / in me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

कच उवाच

कच (Kaca)

Educational Q&A

Dharma can define relationships and boundaries: Kaca invokes dharma to frame the woman as a sister, rejects an improper proposal/request, and emphasizes non-anger and respectful speech.

Kaca responds to a woman addressing him with a request he deems inappropriate; he refuses by appealing to dharma-based kinship (“you are my sister”) and reassures her that he stayed happily and bears no resentment.