Shloka 44

स्थापनाक्षेपसिद्धान्तपरमर्थज्ञतां गतै: । शब्दच्छन्दोनिरुक्तज्ै: कालज्ञानविशारदै:

sthāpanākṣepasiddhāntaparamārthajñatāṁ gataiḥ | śabdacchandoniruktajñaiḥ kālajñānaviśāradaiḥ ||

Vaiśampāyana said: They had attained mastery in the methods of establishing and refuting arguments, were grounded in settled conclusions and the highest truth, were experts in language, metre, and etymology, and were highly skilled in the knowledge of time—thus portraying the learned authorities whose disciplined scholarship supports right judgment and sound counsel.

स्थापनाक्षेपसिद्धान्तपरमर्थज्ञताम्knowledge of the ultimate purport of (the methods of) establishment, objection, and conclusion
स्थापनाक्षेपसिद्धान्तपरमर्थज्ञताम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थापन-आक्षेप-सिद्धान्त-परम-अर्थ-ज्ञता
FormFeminine, Accusative, Singular
गतैःby/with those who have attained
गतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootगम् (गत)
FormMasculine, Instrumental, Plural
शब्दच्छन्दोनिरुक्तज्ञैःby those versed in grammar/words, metrics, and etymology
शब्दच्छन्दोनिरुक्तज्ञैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशब्द-छन्दस्-निरुक्त-ज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
कालज्ञानविशारदैःby those expert in knowledge of time (astronomy/chronology)
कालज्ञानविशारदैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकाल-ज्ञान-विशारद
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

True authority in dharma and counsel rests on disciplined learning: the ability to establish and refute arguments, clarity about settled conclusions, and competence in linguistic and interpretive sciences, guided by a sense of proper time and occasion.

The narrator, Vaiśampāyana, characterizes a group of learned persons by listing their areas of expertise—debate methods, doctrinal certainty, ultimate meaning, grammar and metrics, etymology, and knowledge of timing—setting the scene for decisions or discussions that require qualified judgment.