Shloka 90

शतं दुःशासनादीनां सर्वेषां क्रूरकर्मणाम्‌ । दुर्मुखो दुःसहश्नैव ये चान्ये नानुकीर्तिता:,उसके दुःशासन आदि सौ भाई थे। वे सभी क्रूरतापूर्ण कर्म किया करते थे। दुर्मुख, दुःसह तथा अन्य कौरव जिनका नाम यहाँ नहीं लिया गया है, दुर्योधनके सहायक थे। भरतश्रेष्ठ! धृतराष्ट्रके वे सब पुत्र पूर्वजन्मके राक्षस थे। धृतराष्ट्रपुत्र युयुत्सु वैश्य-जातीय सत्रीसे उत्पन्न हुआ था। वह दुर्योधन आदि सौ भाइयोंके अतिरिक्त था

śataṁ duḥśāsanādīnāṁ sarveṣāṁ krūrakarmaṇām | durmukho duḥsahaś caiva ye cānye nānukīrtitāḥ ||

Vaiśampāyana said: A full hundred—beginning with Duḥśāsana—were there, all men of cruel deeds. Among them were Durmukha and Duḥsaha, and many others besides whose names are not recited here.

शतम्a hundred
शतम्:
Karta
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
दुःशासनादीनाम्of (those) beginning with Duḥśāsana
दुःशासनादीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुःशासन-आदि
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Genitive, Plural
क्रूरकर्मणाम्of cruel-deeded (ones)
क्रूरकर्मणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रूरकर्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
दुर्मुखःDurmukha (proper name)
दुर्मुखः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मुख
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःसहःDuḥsaha (proper name)
दुःसहः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःसह
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अनुकीर्तिताःmentioned/enumerated
अनुकीर्तिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनु-कीर्तित
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duḥśāsana
D
Durmukha
D
Duḥsaha

Educational Q&A

The verse frames moral evaluation through characterization: the Kaurava brothers are introduced not merely as a number but as 'krūrakarmaṇām'—defined by cruel conduct. In the epic’s ethical lens, lineage and power are secondary to the quality of one’s actions (karma) and the tendencies they reveal.

Vaiśampāyana is enumerating Dhṛtarāṣṭra’s sons, stating that there were a hundred brothers beginning with Duḥśāsana. He names a couple (Durmukha, Duḥsaha) and indicates that many others are not listed individually, continuing the genealogical and character-setting account that prepares for later conflicts.